Восемь цветов радуги

Записи с темой: перевод (список заголовков)
23:15 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
21:58 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
23:33 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Маленькая забавная сценка :)
И отчего только большинство предпочитает быть "крутыми" героями?.. Я мечтаю об одном - быть подобным неудачником)) И чтобы рядом был крутой Хаторик и крутые друзья, которые только бы надо мной и смеялись :laugh:



читать дальше

@темы: перевод, мимимиметр, арт

22:32 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
20:08 

Продолжение

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
20:30 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
21:31 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Продолжение :)



Главы 5-10

@темы: 万里雪歌, перевод

21:39 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
20:02 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
В китайской ленте попалась очень смешная маньхуа, я не могла не перевести хотя бы несколько глав)) Наконец-то кроссдрессинг не стандартный для азиатских сериалов - женщина в мужском наряде - а наоборот! А герои сами по себе напоминают Наруто и Саске.





Главы 1-4

@темы: 万里雪歌, перевод

21:16 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
15:32 

Полёт бабочки

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Наконец, закончила перевод второй истории ibukusatsuki, про Дай Гана и А-Яо. На самом деле, она мне нравится чуть меньше, чем другие, но всё равно - в ней есть живые герои, интересные мысли и красивые сцены. Ну и потом, это же ibukusatsuki!



Примечание: Тан - клан наёмных убийц, соответственно, Тан Чжу и А-Яо - асассины. Действие в начале происходит на три года раньше, чем в предыдущей истории.

Глава 1

Глава 2

@темы: перевод, Полёт бабочки, Горы, реки, небо и человек, ibukisatsuki

21:49 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Новый косплей по 山河人间!



читать дальше

@темы: перевод, Горы, реки, небо и человек

19:49 

Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
На выходных посмотрели с сыном «Интерстеллар». Очень хороший в итоге оказался фильм, хороший по-американски, по-европейски – а европейский путь развития цивилизации, это, в моём понимании, попытка постичь суть мироздания разумом; далёкий и трудный для меня путь, потому что ко мне познание приходит лишь через вдохновенно-интуитивное озарение, через любовь к высшему облику, образу Бога. Но тем радостнее, что во Вселенной существует столько самых разных, непохожих дорог — и когда мы идём по ним, проходя через трудные испытания, совершая непростые выборы, пытаясь уравновесить внутри себя высокие мечты и простые человеческие чувства, сохраняя в душе понятие о человечности, даже когда, отрываясь от Земли, понимаем относительность всех понятий, то в итоге неизбежно встречаемся в одном и том же месте. Там, где понимаем друг друга, вопреки различиям, и прежние барьеры перестают существовать.

И любовь, любовь неизменно ведёт нас по каждому из этих путей, любовь – пятое измерение, любовь – гравитация, любовь — тот мост, который соединяет между собой миры. Это и безусловная любовь отца к дочери — похожему на тебя человека, в котором ты видишь продолжение себя, и любовь Купера к Амелии – человеку, напротив, совершенно от тебя отличному, с которым ты споришь и не соглашаешься, но, в итоге, пройдя через свою боль, не можешь не откликнуться на чужое одиночество и устремляешься на помощь через всю тьму Вселенной…

Доктор Бреннт — герой или подлец? «Для того, чтобы сохранить будущее человеческой расы, мы должны перестать мыслить как индивидуумы». То есть, забыть о своих личных интересах — эта истина для меня очевидна, как и для него, но всё это в теории, а на практике твои личные интересы — это люди, которых ты любишь. И, в действительности, любовь к одному человеку ничем не ниже и не меньше, чем любовь ко всему человечеству — они равноценны. Это то, чему научил меня Хаторик, и этот фильм так же доказывает это: ведь спасение всей человеческой расы пришло лишь через любовь двоих обычных людей, отца и дочери, друг к другу — пространственно-временной тоннель и мост между измерениями, который эта любовь в итоге создала. Впрочем, есть в фильме и другой вопрос — тот, которым мы все нет-нет да и задаёмся, глядя на мир вокруг. А заслуживает ли человеческая раса спасения? Все эти люди, которые с гораздо большей охотой смотрят себе под ноги, нежели в небо, которые боятся покинуть своё прошлое, даже если это означает гибель, которые с лёгкостью забывают и искажают правду? Но таинственные «они» протягивают им руку помощи, ведут и направляют, вопреки сомнениям и недоверию, которыми мы их встречаем, великие «они», познавшие тайну других измерений, но отчего-то устремившие внимание на маленькую и задыхающуюся от своей пыли Землю… Кто же — эти божественные «они»?

И это для меня — вечный момент, искупающий все мучительные несовершенства, которыми полны и окружающая действительность, и свои собственные оболочки — разум и чувства, не говоря уж про тело. Потому что «они» — это мы сами в будущем. И, казалось бы, зачем делать этот временной виток, совершать то, что и так уже было совершено, ведь это уже было в твоём прошлом, оно уже случилось? Зачем опять делать это? А где же развитие, всё, получается, предопределено с самого начала? Но так спрашивает разум. Нечто же в глубине души, более мудрое, молчит и радуется истине происходящего — потому что это, должно быть, и есть одна из великих тайн вселенной. Тайна времени. Тайна любви.

…Любовь человека — крохотной песчинки — к великому непознаваемому космосу, рука Амелии, протянутая, вопреки страху, навстречу неизвестности и ощутившая ответное прикосновение. И любовь космоса к крохотной песчинке, из которой он когда-то вырос, и к которой вернулся, постигнув все тайны и обретя могущество, чтобы провести её, слабую, ошибающуюся, ограниченную тремя измерениями, по тому великому пути, по которому ей суждено пройти. Потому что она и дарованная ей, как любому существу, способность любить точно так же нужна ему, как он — ей; потому что они двое — космос и песчинка, Бог и человек — не могут друг без друга.

***
Вольный (очень вольный) перевод стихотворения Дилана Томаса, звучавшего в фильме:

Иных пусть манят сумрак и покой, иные скажут: день – лишь путь к закату,
Но, ставший зрелым, да восстанет против смерти той,
И я прошу: не уходи, смирением объятый.

И ты, о мудрый, зная, что правдива речь, где гибель царств земных нам обещали,
Когда слова твои бессильны свет разжечь,
Не уходи, смирённый разумом, поддавшийся печали.

И ты, о праведный, скорбя о тщете дел, что вдруг предстанут плодом, горьким и неспелым,
Когда волна смывает слишком ранний твой посев,
Не отдавай так просто праху своё тело!

И ты, о гордый, что сверкал и пел, летя в сиянье солнца, ярком и безбрежном,
Лишь под конец оплакав смертный свой удел,
Не уходи. Восстань всем обликом мятежным!

И ты, о видящий, узнав: порою взор слепой сияет ярче пламени кометы,
Не отдавайся вновь в объятья сна,
Не позволяй, не позволяй угаснуть свету!

…и ты, отец мой, стоя на вершине скорбной и немой,
Благослови меня слезой, что ярче всех лучей заката;
Достань свой меч, сразись со всей земною тьмой –
Сияй, как светоч, ею не объятый!

@темы: фильмы, аниме, сериалы, рифмы, перевод

08:40 

Учитель всегда спокоен

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Маленькая картинка-шутка от ibukisatsuki)))


@темы: Горы, реки, небо и человек, ibukisatsuki, перевод

21:56 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Друзья, перевожу для вас (думаю, сразу для многих :) ) послание от Мироздания - так сказал мне мой внутренний голос :) Перевод, конечно, очень-очень вольный, скорее, вариация на тему, но я вкладываю в него и собственные пожелания сил, радости и победы в этой главной жизненной борьбе :)



Alles hat seine Zeit

Однажды время придёт

И жизнь, и голос — всё вернётся,
И мне ничто не сможет помешать;
Прошу тебя, не прекращай бороться
За свою жизнь, моя душа.

Не бойся ждать, не бойся верить,
И всё случится, когда будет тому срок:
Моей рукой откроешь запертые двери,
Моею волей одолеешь рок.

И вниз взглянув, увидишь горы,
И вверх взглянув, увидишь юную звезду;
Тебе по силам путь отважный, скорый —
И им я к Дому безопасно проведу.

Я горд тобою, рядом — в каждое мгновенье,
И, сердце к сердцу, мы везде пройдём,
Не поддавайся страхам и сомненьям,
Ведь море пламени — твой вечный Дом.

@темы: перевод, музыка, рифмы

URL
19:50 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Окончание истории :)

Земли Монголии, солнце и ветер,
Горы Иньшань, где оставил я дом мой:
Небо – как купол, высокий и светлый –
Бережно зелень накрыло ладонью.

Беспредельная синь…
О, бескрайний простор…
Ветер качает головки травы,
Дремлет луг у подножия древних гор.

Зелень угодий, стада, их мычанье,
Горы Иньшань, где вовек будет дом мой:
Небо – как купол, лазурный, печальный –
Бережно землю накрыло ладонью.

Беспредельная синь…
О, бескрайний простор…
Ветер касается дальних вершин,
И луг дремлет в объятиях древних гор.



Эпизоды 19-20. Семь лет спустя

@темы: перевод, ibukisatsuki, Горы, реки, небо и человек

20:15 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
22:45 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
21:29 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
19:16 

...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
главная