Восемь цветов радуги

22:14 

Вансайрес
...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Море морей

– Ах, отец, наконец-то пришла весна,
И боль стала тише, но дорога – всё так же длинна.
И пока её камни стирают мне ноги в кровь, я всё же учусь смотреть в сердца,
Вот только б если была хоть одна рука, что сотрёт слезу с моего лица…

Но в этом мире несбыточных мечт и обманчивых голосов
Каждый видит свой собственный, одинокий сон,
И, зная их сны, я не могу прикоснуться к ним –
Потому что тогда они разлетаются в прах. И я остаюсь один.

Правда то, что я был бы счастлив исполнить чужие сны, чтобы поверить, что я любим,
Но я не умею любить и лгать - и груз мой, воистину, невыносим!..
…Научи же меня, как приносить радость им?..

Ведь, воистину, свет – это ложь сказать.
Если от этого высохнет чья-то слеза.

– Ну, не падай же духом, скитаясь по склонам своей души.
Знаешь что? Песня истины рождается в мире, где каждый звук – фальшив,
И в каждом сердце, на самом дне, под окутавшей его тьмой,
Есть бездонное море любви – даже в твоём, сын мой.

И пройдя по дороге к нему, израненный тысячами камней,
Я уверяю, что ты не будешь жалеть о ней,
Когда, поднимая руку в окружающей непроглядной тьме,
Ты вдруг коснёшься лица другого – и вытрешь с него слезу; скажешь, что вы вдвоём.
…и тогда он – осушит её на твоём.

И две ваших слезы, исчезая в счастье (а по-нашему – умерев),
Вдруг очнутся, став частью Моря, что я назвал бы, родные, отцом морей.

@темы: рифмы

URL
Комментарии
2018-04-21 в 23:02 

Астери Нариэ
Даже то, что быть не может, однажды может быть (с)
Это... просто правильно. Так созвучно сейчас и нужно...
Спасибо!

2018-04-21 в 23:38 

Вансайрес
...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Астери Нариэ,
большей радости для меня и не может быть :pity:

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?
главная